MyFridge MF-6WDE 4 KühlgerätBedienungsanleitungEN 13 RefrigeratorOperating manualFR 22 GlacièreNotice d’utilisationES 31 NeveraInstrucciones de usoIT
DEKühlgerät benutzen MF-6W106.3 Kühlgerät benutzenAACHTUNG! Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werd
PTLimpeza e manutenção MF-6W1007 Limpeza e manutençãoANOTA! Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou objetos duros para a limpeza, uma vez que pod
PTMF-6W Eliminação1019 Eliminação➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem.MPara colocar o aparelho
RUПояснение символов MF-6W102Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию сл
RUMF-6W Указания по технике безопасности103IУКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом.➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы
RUУказания по технике безопасности MF-6W104 Электроприборы не являются детскими игрушками!Поэтому храните и используйте прибор в недоступном для дете
RUMF-6W Объем поставки105!ОСТОРОЖНО! Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в том, что питаю-щий кабель и штекер сухие.AВНИМАНИЕ! Не используйте эл
RUИспользование по назначению MF-6W1064 Использование по назначениюХолодильник предназначен для охлаждения продуктов питания.!ОСТОРОЖНО! Опасность для
RUMF-6W Пользование холодильником107Холодильник имеет следующие кнопки:IУКАЗАНИЕ Для указания температуры Вы можете выбрать между граду-сами Цельсия и
RUПользование холодильником MF-6W1086.2 Подключение холодильникаDОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни!Не пользуйтесь штекерами и выключателями, если у Вас в
RUMF-6W Чистка и уход1096.4 Настройка температурыВы можете настроить температуру в диапазоне от +5 °C до +20 °C.IУКАЗАНИЕ На холодопроизводительность
DEMF-6W Reinigung und Pflege117 Reinigung und PflegeAACHTUNG! Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da
RUГарантия MF-6W1108 ГарантияДействителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в представительство изготовителя в
RUMF-6W Технические данные11110 Технические данныеMF-6WПодводимое напряжение:12 В g100 - 240 В ~ (с блок питания от сети)Потребляемая мощность:36 Вт (
PLObjaśnienie symboli MF-6W112Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przek
PLMF-6W Zasady bezpieczeństwa113IWSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.➤ Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć ja
PLZasady bezpieczeństwa MF-6W114 Gdy przewód przyłączeniowy ulegnie uszkodzeniu, musi zostać wymieniony przez producenta, jego serwis lub podobnie wy
PLMF-6W Zakres dostawy115 Nie należy ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia i in-nych źródeł ciepła (ogrzewanie, silne promieniowanie słonecz-
PLOpis techniczny MF-6W1165 Opis technicznyLodówka jest przystosowana do użycia w przypadku sieci zasilania o napię-ciu 100-240 V lub gniazdka sieciow
PLMF-6W Korzystanie z lodówki1176 Korzystanie z lodówkiIWSKAZÓWKA Przed pierwszym użyciem lodówki należy ze względów higienicz-nych wyczyścić ją od we
PLKorzystanie z lodówki MF-6W1186.3 Korzystanie z lodówkiAUWAGA! Artykuły spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginal-nych opakowaniach lub w od
PLMF-6W Czyszczenie1197 CzyszczenieAUWAGA! Do czyszczenia nie należy używać agresywnych środków czysz-czących ani twardych przedmiotów, gdyż mogą uszk
DEEntsorgung MF-6W129 Entsorgung➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll.MWenn Sie das Produkt endgültig auß
PLUtylizacja MF-6W1209 Utylizacja➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu.MJeżeli produkt nie będzie dłużej eks
CSMF-6W Vysvětlení symbolů121Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku př
CSBezpečnostní pokyny MF-6W122IPOZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.➤ Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinil
CSMF-6W Bezpečnostní pokyny123 Neskladujte v přístroji výbušné látky, jako např. spreje s hnacím plynem.!UPOZORNĚNÍ! Přístroj odpojte od sítě:–Před
CSObsah dodávky MF-6W124 Nebezpečí přehřátí!Vždy dbejte, aby bylo teplo, vznikající za provozu zařízení, do-statečně odváděno. Zajistěte, aby byl pří
CSMF-6W Technický popis1255 Technický popisChladnička je vhodná pro použití v 100 - 240 V elektrické síti nebo s 12 V zá-strčkou.Pomocí dvou tlačítek
CSPoužívání chladničky MF-6W1266 Používání chladničkyIPOZNÁMKA Dříve než uvedete novou chladničku do provozu, měli byste ji z hygienických důvodů očis
CSMF-6W Používání chladničky1276.3 Používání chladničkyAPOZOR! Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných nádobách.➤ Zapněte chla
CSČištění a péčeMF-6W1287 Čištění a péčeAPOZOR! Nepoužívejte k čištění čisticí písky nebo tvrdé předměty, může dojít k poškození chladničky.➤ Chladnič
CSMF-6W Likvidace1299 Likvidace➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.MJakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se vpř
ENMF-6W Explanation of symbols13Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the produ
SKVysvetlenie symbolov MF-6W130Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania vý
SKMF-6W Bezpečnostné pokyny131IPOZNÁMKA Doplňujúce informácie k obsluhe výrobku.➤ Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné k
SKBezpečnostné pokyny MF-6W132 V prístroji neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu, napr. sprejové nádoby s hnacím plynom.!UPOZ
SKMF-6W Obsah dodávky133 Nebezpečenstvo prehriatia!Dbajte na to, aby sa teplo, ktoré vzniká pri prevádzke, mohlo do-statočne odvádzať. Zabezpečte, ab
SKTechnický opis MF-6W1345 Technický opisChladiaci prístroj je vhodný na používanie v 100 – 240 V elektrickej sieti ale-bo 12 V zásuvke.Pomocou dvoch
SKMF-6W Používanie chladiaceho prístroja1356 Používanie chladiaceho prístrojaIPOZNÁMKA Pred uvedením nového chladiaceho prístroja do prevádzky by ste
SKPoužívanie chladiaceho prístroja MF-6W1366.3 Používanie chladiaceho prístrojaAPOZOR! Potraviny sa smú uskladňovať len v originálnom obale alebo vhod
SKMF-6W Čistenie a starostlivosť1377 Čistenie a starostlivosťAPOZOR! Na čistenie nepoužívajte ostré čistiace prostriedky alebo tvrdé predmety, pretože
SKLikvidácia MF-6W1389 Likvidácia➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu.MKeď výrobok definitívne vyradíte z
ENSafety instructions MF-6W14INOTE Supplementary information for operating the product.➤ Action: This symbol indicates that action is required on your
AUSTRALIADometic Australia Pty. Ltd.1 John Duncan CourtVarsity Lakes QLD 4227 +61 7 55076000 +61 7 55076001Mail: [email protected]
ENMF-6W Safety instructions15 Do not store any explosive substances such as spray cans with propellants in the device.!CAUTION! Disconnect the devi
ENScope of delivery MF-6W16 Ensure that the ventilation slots are not covered. Do not fill the inner container with ice or fluid. Never immerse the
ENMF-6W Technical description17The refrigerator has the following control elements:The refrigerator has the following buttons:INOTE You can switch the
ENUsing the refrigerator MF-6W186 Using the refrigeratorINOTE Before you switch on your new refrigerator for the first time, you should clean it insid
ENMF-6W Using the refrigerator196.3 Using the refrigeratorANOTICE! Food may only be stored in its original packaging or in suitable con-tainers.➤ Swit
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und
ENCleaning and maintenance MF-6W207 Cleaning and maintenanceANOTICE! Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can
ENMF-6W Technical data2110 Technical dataMF-6WConnection voltage: 12 V g100 to 240 V ~ (with mains adapter)Power consumption:36 W (12 Vg)43 W (230 V~)
FRExplication des symboles MF-6W22Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer l
FRMF-6W Consignes de sécurité23IREMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.➤ Manipulation : ce symbole vous indique une a
FRConsignes de sécurité MF-6W24 Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Si le câble de raccordement
FRMF-6W Pièces fournies25AAVIS ! N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces appareils sont recommandés par le fabricant
FRDescription technique MF-6W265 Description techniqueLa glacière est conçue pour une utilisation sur secteur 110-240V ou sur une prise de courant 12
FRMF-6W Utilisation de la glacière276 Utilisation de la glacièreIREMARQUE Avant la mise en service de l'appareil neuf, nous vous conseillons, pou
FRUtilisation de la glacière MF-6W286.3 Utilisation de la glacièreAAVIS ! Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs embal-lages originaux
FRMF-6W Nettoyage et entretien297 Nettoyage et entretienAAVIS ! N’utilisez pas de produits de lavage abrasifs ou d'objets durs pour le nettoyage,
MF-6W31123423
FRRetraitement MF-6W309 Retraitement➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.MLorsque vous mettrez votre p
ESMF-6W Aclaración de los símbolos31Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consu
ESIndicaciones de seguridad MF-6W32INOTA Información adicional para el manejo del producto.➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar u
ESMF-6W Indicaciones de seguridad33 Se ha de vigilar a los niños para garantizar que no usen este aparato como juguete. Si se daña el cable de conex
ESVolumen de entrega MF-6W34A¡AVISO! No utilice ningún aparato eléctrico dentro de la nevera, a no ser que el aparato en cuestión haya sido recomend
ESMF-6W Descripción técnica355 Descripción técnicaLa nevera es adecuada para su uso en una red de corriente de 100-240 V o un enchufe de 12 V.A través
ESUso de la nevera MF-6W366 Uso de la neveraINOTA Por razones de higiene, debería limpiar la nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de
ESMF-6W Uso de la nevera376.3 Uso de la neveraA¡AVISO! Los alimentos sólo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados.➤ Enc
ESLimpieza y mantenimiento MF-6W387 Limpieza y mantenimientoA¡AVISO! No emplee productos de limpieza corrosivos u objetos que puedan arañar o deterior
ESMF-6W Datos técnicos3910 Datos técnicosMF-6WTensión de conexión: 12 V g100 a 240 V ~ (con fuente de alimentación)Consumo de potencia:36 W (12 Vg)43
DEErklärung der Symbole MF-6W4Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle
ITSpiegazione dei simboli MF-6W40Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso
ITMF-6W Indicazioni di sicurezza41INOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.➤ Modalità di intervento: questo simbolo indica
ITIndicazioni di sicurezza MF-6W42 Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparec-chio. Se il cavo di allacciamento di questo apparecc
ITMF-6W Dotazione43AAVVISO! Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero ad eccezione di quelli consigliati dallo stesso pro
ITDescrizione tecnica MF-6W445 Descrizione tecnicaIl frigorifero è adatto per essere collegato a una rete elettrica da 100-240 V o a una presa da 12 V
ITMF-6W Impiego del frigorifero456 Impiego del frigoriferoINOTA Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigo-rifero, pulirne
ITImpiego del frigorifero MF-6W466.3 Impiego del frigoriferoAAVVISO! I prodotti alimentari possono essere conservati solo nella confezio-ne originale
ITMF-6W Pulizia e cura477 Pulizia e curaAAVVISO! Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti ru-vidi, perché potrebbero danneggia
ITSmaltimento MF-6W489 Smaltimento➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio.MQuando il prodott
NLMF-6W Verklaring van de symbolen49Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven
DEMF-6W Sicherheitshinweise5IHINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun mü
NLVeiligheidsinstructies MF-6W50IINSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product.➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moe
NLMF-6W Veiligheidsinstructies51 Er moet toezicht worden gehouden op kinderen, zodat ze niet met toestel gaan spelen. Als de aansluitkabel van dit t
NLOmvang van de levering MF-6W52ALET OP! Gebruik geen elektrische toestellen binnen de koeltoestel, behalve als deze toestellen daarvoor door de fab
NLMF-6W Technische beschrijving535 Technische beschrijvingHet koeltoestel is geschikt voor het gebruik op een 100-240 V stroomnet of een 12 V stopcont
NLKoeltoestel gebruiken MF-6W546 Koeltoestel gebruikenIINSTRUCTIE Voordat u het nieuwe koeltoestel in gebruik neemt, moet u het om hygiënische redenen
NLMF-6W Koeltoestel gebruiken556.3 Koeltoestel gebruikenALET OP! Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakkingen of ge-schikte bakken worden
NLReiniging en onderhoud MF-6W567 Reiniging en onderhoudALET OP! Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen, aange
NLMF-6W Afvoer579Afvoer➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.MAls u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij
DAForklaring af symbolerne MF-6W58Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet
DAMF-6W Sikkerhedshenvisninger59➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin.✓ Dette sym
DESicherheitshinweise MF-6W6 Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Wenn das Anschlusskabel
DASikkerhedshenvisninger MF-6W60!FORSIGTIG! Afbryd apparatet fra nettet– før rengøring og vedligeholdelse– efter brug Levnedsmidler må kun opbevare
DAMF-6W Leveringsomfang61 Dyb aldrig apparatet i vand. Beskyt apparatet og kablerne mod varme og fugtighed.3 Leveringsomfang4 Korrekt brugKøleappara
DATeknisk beskrivelse MF-6W625 Teknisk beskrivelseKøleapparatet er egnet til tilslutning til et 100-240 V-strømnet eller en 12 V-stikdåse.Med to taste
DAMF-6W Anvendelse af køleapparatet636 Anvendelse af køleapparatetIBEMÆRK Før du tager køleapparatet i brug, bør du af hygiejniske årsager rengøre det
DARengøring og vedligeholdelse MF-6W64✓ Displayet slukker.➤ Hvis du vil tænde eller slukke den indvendige belysning, skal du trykke på tasten „LIGHT“
DAMF-6W Garanti658 GarantiDen lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (adresser
DATekniske data MF-6W6610 Tekniske dataMF-6WTilslutningsspænding: 12 V g100 til 240 V ~ (med netdelen)Leistungsaufnahme:36 W (12 Vg)43 W (230 V~)17 W
SVMF-6W Förklaring till symboler67Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksan
SVSäkerhetsanvisningar MF-6W68IANVISNING Kompletterande information om användning av produkten.➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstru
SVMF-6W Säkerhetsanvisningar69 Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.ex. sprayburkar med drivgas.!AKTA! Koppla alltid bort apparate
DEMF-6W Lieferumfang7AACHTUNG! Benutzen Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Kühl-gerätes, außer wenn diese Geräte vom Hersteller dafür emp-f
SVLeveransomfattning MF-6W70 Risk för överhettning!Se till att värmen som alstras under användningen kan avledas ordentligt. Apparaten måste har till
SVMF-6W Använda vinkylskåpet71Kylapparaten har följande reglage:Kylapparaten har följande knappar:IANVISNING Temperaturvisningen kan ställas om mellan
SVAnvända vinkylskåpet MF-6W726.1 Tips för energibesparing Välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt solljus. Låt var
SVMF-6W Rengöring och skötsel73Ställa in temperaturenTemperaturen kan ställas in på +5 °C till +20 °C.IANVISNING Kyleffekten kan påverkas av– omgivnin
SVGaranti MF-6W748 GarantiDen lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta till-verkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksa
SVMF-6W Tekniska data7510 Tekniska dataMF-6WAnslutningsspänning: 12 V g100 till 240 V ~ (med nätdelen)Effektbehov:36 W (12 Vg)43 W (230 V~)17 W (~, EC
NOSymbolforklaringer MF-6W76Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å
NOMF-6W Sikkerhetsregler77IMERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet.➤ Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige han
NOSikkerhetsregler MF-6W78 Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f. eks. spraybokser med drivgass i apparatet.!FORSIKTIG! Koble apparatet fra s
NOMF-6W Leveringsomfang79 Pass på at lufteåpningene ikke blir blokkert. Fyll ikke væsker eller is i den innvendige beholderen. Dypp aldri apparatet
DETechnische Beschreibung MF-6W85 Technische BeschreibungDas Kühlgerät ist geeignet für den Einsatz an einem 100-240-V-Stromnetz oder einer 12-V-Steck
NOBruk av kjøleapparatet MF-6W80Kjøleapparatet har følgende betjeningselementer:Kjøleapparatet har følgende taster:IMERK Du kan velge å vise temperatu
NOMF-6W Bruk av kjøleapparatet816.2 Koble til kjøleapparatetDFARE! Livsfare!Ta aldri i støpsler og brytere når du er våt på hendene.➤ Kontroller før a
NORengjøring og stell MF-6W82➤ Trykk tasten «TEMP –» (fig. 2 3, side 3) for å redusere ønsket kjøletem-peratur med 1 °C, eller trykk tasten «TEMP +» (
NOMF-6W Deponering839 Deponering➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig.MNår du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sør
FISymbolien selitys MF-6W84Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin
FIMF-6W Turvallisuusohjeet85IOHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit-tav
FITurvallisuusohjeet MF-6W86 Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita aineita kuten esim. suihkepurkkeja, joissa on ponneainetta.!HUOMIO! Irr
FIMF-6W Toimituskokonaisuus87 Ylikuumenemisvaara!Huolehtikaa aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan johdettua riittävän hyvin pois. Huolehtikaa s
FITekninen kuvaus MF-6W885 Tekninen kuvausKylmälaite sopii käytettäväksi 110–240 V -sähköverkon tai 12 V -pistorasian avulla.Haluttu lämpötila voidaan
FIMF-6W Viinijääkaappin käyttäminen896 Viinijääkaappin käyttäminenIOHJE Puhdista uusi kylmälaite hygieenisistä syistä kostealla liinalla sisäl-tä ja u
DEMF-6W Kühlgerät benutzen96 Kühlgerät benutzenIHINWEIS Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus hygienischen Gründen innen
FIViinijääkaappin käyttäminen MF-6W906.3 Kylmälaitteen käyttäminenAHUOMAUTUS! Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoi-tuk
FIMF-6W Puhdistaminen ja hoito917 Puhdistaminen ja hoitoAHUOMAUTUS! Älä käytä puhdistamiseen kovia puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska ne voiva
FITekniset tiedot MF-6W9210 Tekniset tiedotMF-6WLiitäntäjännite: 12 V g100 – 240 V ~ (ja verkkolaite)Leistungsaufnahme:36 W (12 Vg)43 W (230 V~)17 W (
PTMF-6W Explicação dos símbolos93Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcio-namento do aparelho e guarde-o em local seguro.
PTIndicações de segurança MF-6W94IOBSERVAÇÃOInformações suplementares sobre a operação do produto.➤ Acção: este símbolo indica que há uma acção a real
PTMF-6W Indicações de segurança95 Se danificar o cabo de conexão deste aparelho, o mesmo tem de ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço de
PTMaterial fornecido MF-6W96 Não coloque o aparelho na proximidade de chamas vivas ou outras fontes de calor (aquecimento, radiação solar intensa, fo
PTMF-6W Descrição técnica975 Descrição técnicaO aparelho de refrigeração é adequado para utilização numa corrente elétri-ca de 100-240 V ou numa tomad
PTUtilizar o aparelho de refrigeração MF-6W986 Utilizar o aparelho de refrigeraçãoIOBSERVAÇÃOPor motivos de higiene, antes de colocar o novo aparelho
PTMF-6W Utilizar o aparelho de refrigeração996.3 Utilizar o aparelho de refrigeraçãoANOTA! Os alimentos apenas podem ser armazenados nas embalagens or
Commentaires sur ces manuels