CoolFreeze CDF18, CDF26, CDF36, CDF46CDF18CDF26CDF36CDF46DE 6 Kompressor-KühlboxBedienungsanleitungEN 24 Compressor CoolerInstruction ManualFR 41 Glac
DEBestimmungsgemäßer Gebrauch CoolFreeze104 Bestimmungsgemäßer GebrauchDie Kühlbox eignet sich zum Kühlen und Tiefkühlen von Lebens-mitteln. Das Gerät
NLGebruik volgens de voorschriften CoolFreeze1004 Gebruik volgens de voorschriftenDe koelbox is geschikt voor het koelen en diepvriezen van levens-mid
NLCoolFreeze Beschrijving van de werking1015.1 Bedienings- en indicatie-elementenCDF18 Bedieningspaneel en aansluitbus (afb. 2, pagina 3):Pos. Omschri
NLBeschrijving van de werking CoolFreeze102CDF26Bedieningspaneel en aansluitbus (afb. 3, pagina 3, afb. 5, pagina 4):Pos. Omschrijving Verklaring1 Aan
NLCoolFreeze Bediening103CDF36, CDF46Bedieningspaneel en aansluitbus (afb. 4, pagina 4, afb. 5, pagina 4):6 Bediening6.1 Voor het eerste gebruikIPos.
NLBediening CoolFreeze1046.2 Tips om energie te besparen Kies een goed geventileerde en tegen zonnestralen beschermde plaats. Laat warme spijzen eer
NLCoolFreeze Bediening105CDF18:CDF26, CDF36, CDF46: ICDF26: Accubewakermodus instellenOm de modus voor de accubewaker te wijzigen, gaat u als volgt te
NLBediening CoolFreeze106CDF36, CDF46: Accubewakermodus instellenOm de modus voor de accubewaker te wijzigen, gaat u als volgt te werk:➤ Schakel de ko
NLCoolFreeze Bediening107✓ De koelbox start met het koelen van de binnenruimte.➤ Stel de koeltemperatuur in met de temperatuurregelaar „TEMPERATURE”.✓
NLBediening CoolFreeze1086.6 Temperatuur instellenCDF26:➤ Druk één keer op de toets „SET“.➤ Stel met de toetsen „+“ en „–“ de koeltemperatuur in.✓ Het
NLCoolFreeze Bediening109➤ Stel met de toets „ADJUST“ de temperatuureenheid °Celsius of °Fahren-heit in.6.8 Koelbox ontdooienLuchtvochtigheid kan zich
DECoolFreeze Funktionsbeschreibung115.1 Bedien- und AnzeigeelementeCDF18Bedienfeld und Anschlussbuchse (Abb. 2, Seite 3):Pos. Bezeichnung Erklärung1 T
NLReiniging en onderhoud CoolFreeze1106.10 Gloeilamp vervangen (CDF26, CDF36, CDF46)➤ Druk de bevestigingspin (afb. 8 2, pagina 5) naar benden zodat h
NLCoolFreeze Verhelpen van storingen1119 Verhelpen van storingenStoring Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossingHet toestel functioneert niet, LED bra
NLAfvoer CoolFreeze11210 Afvoer➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.MAls u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer
DACoolFreeze Forklaring af symbolerne113Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver app
DASikkerhedshenvisninger CoolFreeze114AI➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin.✓ D
DACoolFreeze Sikkerhedshenvisninger115 Opbevar og anvend apparatet uden for børns rækkevidde (under 8 år). Opbevar ikke eksplosive stoffer, som f.ek
DALeveringsomfang CoolFreeze116 Fare for overophedning!Sørg altid for, at varme, der opstår under driften, kan føres tilstrækkeligt bort. Sørg for, a
DACoolFreeze Korrekt brug1174 Korrekt brugKøleboksen egner sig til at køle og dybfryse levnedsmidler. Appa-ratet er også egnet til anvendelse på både.
DAFunktionsbeskrivelse CoolFreeze1185.1 Betjenings- og visningselementerCDF18 Betjeningsfelt og tilslutningsbøsning (fig. 2, side 3):Pos. Betegnelse F
DACoolFreeze Funktionsbeskrivelse119CDF26Betjeningsfelt og tilslutningsbøsning (fig. 3, side 3, fig. 5, side 4):Pos. Betegnelse Forklaring1 Tænd-/sluk
DEFunktionsbeschreibung CoolFreeze12CDF26Bedienfeld und Anschlussbuchse (Abb. 3, Seite 3, Abb. 5, Seite 4):Pos. Bezeichnung Erklärung1 ON/OFF Schaltet
DAFunktionsbeskrivelse CoolFreeze120CDF36, CDF46Betjeningsfelt og tilslutningsbøsning (fig. 4, side 4, fig. 5, side 4):Pos. Betegnelse Forklaring1 Tæn
DACoolFreeze Betjening1216 Betjening6.1 Før første brugI6.2 Tips til energibesparelse Vælg et anvendelsessted, der er godt ventileret og beskyttet mo
DABetjening CoolFreeze1226.4 Anvendelse af batteriovervågningenHvis køleboksen anvendes i køretøjet, når tændingen er slået fra, frakobles boksen auto
DACoolFreeze Betjening123CDF26: Indstilling af batteriovervågningsmodusenGå frem på følgende måde for at skifte modusen for batteriovervågningen:➤ Tæn
DABetjening CoolFreeze124CDF18: Tilkobling af køleboksen➤ Stil skydekontakten „BATTERY MONITOR“ på „HIGH“ til tilslutning til et startbatteri eller på
DACoolFreeze Betjening125CDF26, CDF36, CDF46: Frakobling af køleboksen➤ Tøm køleboksen.➤ Slå køleboksen fra.➤ Træk tilslutningskablet ud.Hvis du ikke
DABetjening CoolFreeze126✓ Displayet viser den indstillede temperaturenhed i et par sekunder. Dis-playet blinker et par gange, før det skifter tilbage
DACoolFreeze Rengøring og vedligeholdelse127➤ Udskift den defekte sikring (fig. 7 2, side 4) med en ny sikring med den samme værdi (8A 32V). ➤ Sæt sti
DAUdbedring af fejl CoolFreeze1289 Udbedring af fejl10 Bortskaffelse➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald.MHv
DACoolFreeze Tekniske data12911 Tekniske dataIKølekredsen indeholder R134a.WAECO CoolFreezeCDF18 CDF26 CDF36 CDF46Artikel-nr.: 9105100002 9105303457 9
DECoolFreeze Funktionsbeschreibung13CDF36, CDF46Bedienfeld und Anschlussbuchse (Abb. 4, Seite 4, Abb. 5, Seite 4):Pos. Bezeichnung Erklärung1 ON/OFF S
SVFörklaring till symboler CoolFreeze130Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna b
SVCoolFreeze Säkerhetsanvisningar131AI➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg.✓ Denna
SVSäkerhetsanvisningar CoolFreeze132 Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn under 8år. Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten,
SVCoolFreeze Leveransomfattning133AOBSERVERA! Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i kylboxen. Undantag: apparaterna rekommenderas för
SVÄndamålsenlig användning CoolFreeze1344 Ändamålsenlig användningKylboxen är avsedd för kylning och djupfrysning av livsmedel. Den kan även användas
SVCoolFreeze Funktionsbeskrivning1355.1 Reglage, display och lysdioderCDF18 Kontrollpanel och uttag (bild 2, sida 3):Pos. Beteckning Förklaring1 TEMPE
SVFunktionsbeskrivning CoolFreeze136CDF26Kontrollpanel och uttag (bild 3, sida 3, bild 5, sida 4):Pos. Beteckning Förklaring1 På/av-knapp Slår på och
SVCoolFreeze Användning137CDF36, CDF46Kontrollpanel och uttag (bild 4, sida 4, bild 5, sida 4):6 Användning6.1 Före den första användningenIPos. Betec
SVAnvändning CoolFreeze1386.2 Tips för energibesparing Välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt solljus. Låt varm ma
SVCoolFreeze Användning1396.4 Använda batterivaktenNär kylboxen används utan påslagen tändning i fordonet, stängs den av automatiskt om försörjningssp
DEBedienung CoolFreeze146 Bedienung6.1 Vor dem ersten GebrauchI6.2 Tipps zum Energiesparen Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen ges
SVAnvändning CoolFreeze140CDF26: Ställa in batterivaktens lägeGör på följande sätt för att ändra batterivaktens inställning:➤ Slå på kylboxen.➤ Tryck
SVCoolFreeze Användning141CDF18: Slå på kylboxen➤ Ställ skjutreglaget ”BATTERY MONITOR”på läget ”HIGH” när startbatte-riet är anslutet och på ”LOW” nä
SVAnvändning CoolFreeze142CDF26, CDF36, CDF46: Stänga av kylboxen➤ Töm kylboxen.➤ Stäng av kylboxen.➤ Dra ut anslutningskabeln.Om kylboxen inte ska an
SVCoolFreeze Användning143CDF36, CDF46:Temperaturen kan visas i °Celsius och °Fahrenheit. Tillvägagångssätt:➤ Slå på kylboxen.➤ Tryck två gånger på kn
SVRengöring och skötsel CoolFreeze1446.10 Byta glödlampa (CDF26, CDF36, CDF46)➤ Tryck ned stiftet (bild 8 2, sida 5) så att armaturens genomskinliga d
SVCoolFreeze Felsökning1459 FelsökningStörning Möjlig orsak LösningKylboxen fungerar inte, lysdioden lyser inte.Det finns ingen spänning i fordonets 1
SVAvfallshantering CoolFreeze14610 Avfallshantering➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.MNär produkten slutgiltigt tas ur bruk:
NOCoolFreeze Symbolforklaringer147Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge
NOSikkerhetsregler CoolFreeze148AI➤ Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnvis.✓ Dette symbol
NOCoolFreeze Sikkerhetsregler149 Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f.eks. spraybokser med drivgass i apparatet.!FORSIKTIG! Koble apparatet
DECoolFreeze Bedienung156.4 Batteriewächter verwendenWird die Kühlbox bei ausgeschalteter Zündung im Fahrzeug betrieben, schaltet sich die Box selbsts
NOLeveringsomfang CoolFreeze150 Fare for overoppheting!Påse at varme som oppstår under drift alltid blir ventilert bort på en tilfredsstillende måte.
NOCoolFreeze Tiltenkt bruk1514 Tiltenkt brukKjøleboksen er beregnet på å kjøle ned og dypfryse nærings-midler. Apparatet er også egnet til bruk på båt
NOFunksjonsbeskrivelse CoolFreeze1525.1 Betjenings- og indikeringselementerCDF18 Betjeningspanel og tilkoblingskontak (fig. 2, side 3):Pos. Betegnelse
NOCoolFreeze Funksjonsbeskrivelse153CDF26 Betjeningspanel og tilkoblingskontak (fig. 3, side 3, fig. 5, side 4):Pos. Betegnelse Forklaring1 Av-/på-bry
NOBetjening CoolFreeze154CDF36, CDF46Betjeningspanel og tilkoblingskontak (fig. 4, side 4, fig. 5, side 4):6 Betjening6.1 Før første gangs brukIPos. B
NOCoolFreeze Betjening1556.2 Tips for energisparing Velg et montasjested som har god ventilasjon og er beskyttet mot sol-stråling. Avkjøl varm mat f
NOBetjening CoolFreeze156CDF18:CDF26, CDF36, CDF46: ICDF26: Still inn batterivaktmodusGå fram på følgende måte for å endre modus til batterivakten:➤ S
NOCoolFreeze Betjening157CDF36, CDF46: Still inn batterivaktmodusGå fram på følgende måte for å endre modus til batterivakten:➤ Slå på kjøleboksen.➤ T
NOBetjening CoolFreeze158➤ Still inn kjøltemperaturen med temperaturregulatoren «TEMPERATURE».✓ Når innstilt kjøletemperatur er nådd, lyser lysdioden
NOCoolFreeze Betjening1596.6 Stille inn temperaturCDF26:➤ Trykk én gang på „SET“-knappen.➤ Still inn kjøletemperaturen med knappene „+“ eller „–“.✓ Di
DEBedienung CoolFreeze16ICDF26: Batteriewächtermodus einstellenUm den Modus für den Batteriewächter zu ändern, gehen Sie wie folgt vor:➤ Schalten Sie
NOBetjening CoolFreeze1606.8 Avriming av kjøleboksenLuftfuktigheten felles ut på fordamperen eller inne i kjøleboksen som rim, noe som reduserer kjøle
NOCoolFreeze Rengjøring og stell1617 Rengjøring og stell!A➤Rengjør apparatet innvendig og utvendig fra tid til annen med en fuktig klut.➤ Påse at vent
NOFeilretting CoolFreeze1629 FeilrettingFeil Mulig årsak Forslag til løsningApparatet fungerer ikke, lysdioden lyser ikke.Det er ikke noen spenning på
NOCoolFreeze Deponering16310 Deponering➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig.MNår du tar produktet ut av drift for siste gang, må
FISymbolien selitys CoolFreeze164Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tä
FICoolFreeze Turvallisuusohjeet165AI➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit-tava menettely kuvataan askel askeleelt
FITurvallisuusohjeet CoolFreeze166 Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita tavaroita kuten esim. suihkepurkkeja, joissa on palavaa ponneainett
FICoolFreeze Toimituskokonaisuus167 Ylikuumenemisvaara!Huolehtikaa aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan johdettua riittävän hyvin pois. Huoleht
FITarkoituksenmukainen käyttö CoolFreeze1684 Tarkoituksenmukainen käyttöKylmälaukku sopii elintarvikkeiden jäähdyttämiseen ja pakastami-seen. Laite so
FICoolFreeze Toimintakuvaus1695.1 Käyttö- ja näyttölaitteetCDF18Käyttökenttä ja liittimet (kuva 2, sivulla 3):Kohde Nimitys Selitys1 TEMPERATURE Lämpö
DECoolFreeze Bedienung17➤ Stellen Sie die Kühlbox auf eine feste Unterlage. Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht abgedeckt sind und die
FIToimintakuvaus CoolFreeze170CDF26 Käyttökenttä ja liittimet (kuva 3, sivulla 3, kuva 5, sivulla 4):Kohde Nimitys Selitys1 Päälle-/poispainike Kytkee
FICoolFreeze Käyttö171CDF36, CDF46Käyttökenttä ja liittimet (kuva 4, sivulla 4, kuva 5, sivulla 4):6 Käyttö6.1 Ennen ensikäyttöäIKohde Nimitys Selitys
FIKäyttö CoolFreeze1726.2 Vinkkejä energian säästämiseen Valitkaa asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpaisteelta. Antakaa lä
FICoolFreeze Käyttö173Tilassa ”HIGH” akkutarkkailulaite reagoi nopeammin kuin tasolla ”LOW” (ks. seuraava taulukko).CDF18:CDF26, CDF36, CDF46: ICDF26:
FIKäyttö CoolFreeze174CDF36, CDF46: Akkuvahdin tilan asetusVaihda akkuvahdin tila seuraavasti:➤ Kytke kylmälaukku päälle.➤ Paina painiketta „SET“ kolm
FICoolFreeze Käyttö175✓ Kylmälaukku alkaa jäähdyttää sisätilaansa.➤ Säätäkää jäähdytyslämpötila lämpötilasäätimellä ”TEMPERATURE”.✓ LED ”POWER” loista
FIKäyttö CoolFreeze1766.6 Lämpötilan säätöCDF26:➤ Paina painiketta „SET“ kerran.➤ Aseta jäähdytyslämpötila painikkeilla „+“ tai „–“.✓ Näyttö näyttää a
FICoolFreeze Käyttö1776.8 Kylmälaukun sulattaminenIlmankosteus voi muodostaa haihduttimeen tai kylmälaukun sisälle huur-retta, joka heikentää jäähdyty
FIPuhdistaminen ja hoito CoolFreeze1787 Puhdistaminen ja hoito!A➤ Puhdistakaa laite toisinaan sisältä ja ulkoa kostealla liinalla.➤ Varmista, että lai
FICoolFreeze Häiriöiden poistaminen1799 Häiriöiden poistaminen10 Hävittäminen➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät-te
DEBedienung CoolFreeze18CDF26, CDF36, CDF46: Kühlbox einschalten➤ Drücken Sie die Taste „ON/OFF“ für drei Sekunden.✓ Die LED „POWER“ leuchtet grün.✓ D
FITekniset tiedot CoolFreeze18011 Tekniset tiedotIJäähdytyskierto sisältää R134a:ta.WAECO CoolFreezeCDF18 CDF26 CDF36 CDF46Tuotenro.: 9105100002 91053
PTCoolFreeze Explicação dos símbolos181Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funcio-namento do aparelho e guarde-o em local se
PTIndicações de segurança CoolFreeze182!AI➤ Acção: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As acções necessárias são descritas passo a passo.
PTCoolFreeze Indicações de segurança183 A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser efetuadas por crianças sem supervisão. As cri
PTMaterial fornecido CoolFreeze184!PRECAUÇÃO! Antes da colocação em funcionamento, tenha atenção para que o cabo de conexão e a ficha estejam secos.
PTCoolFreeze Utilização adequada1853.1 AcessóriosPara o funcionamento do aparelho na rede de corrente alternada recomen-damos a utilização do seguinte
PTDescrição do funcionamento CoolFreeze186Um monitorizador da bateria de dois níveis (CDF18)/três níveis (CDF26, CDF36, CDF46), integrado no aparelho
PTCoolFreeze Descrição do funcionamento187CDF26 Painel de comando e tomada de ligação (fig. 3 , página 3, fig. 5, página 4):Pos. Designação Explicação
PTOperação CoolFreeze188CDF36, CDF46Painel de comando e tomada de ligação (fig. 4 , página 4, fig. 5, página 4):6 Operação6.1 Antes da primeira utiliz
PTCoolFreeze Operação1896.2 Dicas sobre a economia de energia Escolha um local de utilização bem arejado e protegido de raios solares. Primeiro, dei
DECoolFreeze Bedienung196.6 Temperatur einstellenCDF 26:➤ Drücken Sie die Taste „SET“ einmal.➤ Stellen Sie mit den Tasten „+“ bzw. „–“ die Kühltempera
PTOperação CoolFreeze190No modo “HIGH”, o monitorizador da bateria é mais rapidamente ativado do que no nível “LOW” (ver a seguinte tabela).CDF18:CDF2
PTCoolFreeze Operação191CDF36, CDF46: Regular o modo do monitorizador da bateriaPara alterar o modo do monitorizador da bateria, proceda do seguinte m
PTOperação CoolFreeze192CDF18: Ligar a geleira➤ Mova o interruptor de corrediça “BATTERY MONITOR” para “HIGH” para funcionamento com uma bateria de ar
PTCoolFreeze Operação193➤ Deixe a tampa ligeiramente aberta. Deste modo, evita a formação de odores.CDF26, CDF36, CDF46: Desligar a geleira➤ Esvazie a
PTOperação CoolFreeze194➤ Prima o botão „SET“ duas vezes.➤ Regule a unidade de temperatura para graus Centígrados ou Fahrenheit com os botões „+“ ou „
PTCoolFreeze Operação1956.9 Substituir o fusível da ficha (12/24 V)➤ Retire a bucha compensadora (fig. 7 4, página 4) da ficha.➤ Desaperte o parafuso
PTLimpeza e manutenção CoolFreeze1967 Limpeza e manutenção!A➤ De vez em quando, limpe o interior e o exterior do aparelho com um pano húmido.➤ Certifi
PTCoolFreeze Resolução de falhas1979 Resolução de falhas10 Eliminação➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de
PTDados técnicos CoolFreeze19811 Dados técnicosIO circuito de refrigeração contém R134a.WAECO CoolFreezeCDF18 CDF26 CDF36 CDF46N.º art.: 9105100002 91
RUCoolFreeze Пояснение символов199Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи прибора передайте инструкци
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und
DEBedienung CoolFreeze20➤ Stellen Sie mit der Taste „ADJUST“ die Temperatureinheit °Celsius oder °Fahrenheit ein.6.8 Kühlbox abtauenLuftfeuchtigkeit k
RUУказания по технике безопасности CoolFreeze200AI➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить определенное действие. Требуемые де
RUCoolFreeze Указания по технике безопасности201 Детям запрещается играть с прибором. За детьми необходимо постоянно следить, чтобы не допу-стить их
RUОбъем поставки CoolFreeze202!ОСТОРОЖНО! Перед вводом в эксплуатацию убедитесь в том, что питаю-щий кабель и штекер сухие.AВНИМАНИЕ! Не используй
RUCoolFreeze Использование по назначению2033.1 ПринадлежностиДля работы прибора от сети переменного тока мы рекомендуем приме-нение следующих выпрямит
RUОписание работы CoolFreeze2045 Описание работыХолодильник предназначен для охлаждения продуктов и поддержания их в охлажденном состоянии, а также дл
RUCoolFreeze Описание работы205CDF26Панель управления и соединительный разъем (рис. 3, стр.3, рис. 5, стр.4):4 BATTERY MONITORВыключатель/защитное рел
RUОписание работы CoolFreeze206CDF36, CDF46Панель управления и соединительный разъем (рис. 4, стр.4, рис. 5, стр.4):6 UP + Однократное нажатие увеличи
RUCoolFreeze Управление2076 Управление6.1 Перед первым использованиемI6.2 Советы по энергосбережению Выбирайте хорошо проветриваемое, защищенное от с
RUУправление CoolFreeze208➤ Вставьте питающий кабель 12/24 В (рис. 1 2, стр.3) в разъем для постоянного напряжения и присоедините его к прикуривателю
RUCoolFreeze Управление209ICDF26: Настройка режима работы защитного релеДля изменения режима работы реле контроля соблюдайте следующий порядок действи
DECoolFreeze Reinigung und Pflege216.10 Glühlampe wechseln (CDF26, CDF36, CDF46)➤ Drücken Sie den Schaltpin (Abb. 8 2, Seite 5) nach unten, sodass sic
RUУправление CoolFreeze2106.5 Использование холодильникаA➤ Установите холодильник на прочную опору. Следите за тем, чтобы не перекрывались вентиляцион
RUCoolFreeze Управление211➤ Настройте температуру охлаждения регулятором температуры «TEMPERATURE».✓ когда настроенная температура охлаждения достигну
RUУправление CoolFreeze2126.6 Настройка температурыCDF26:➤ Нажмите кнопку „SET“ один раз.➤ Кнопками „+“ или „–“ настройте температуру охлаждения.✓ На
RUCoolFreeze Управление213➤ Нажмите кнопку „SET“ два раза.➤ Кнопкой „ADJUST“ настройте единицу измерения температуры - градус Цельсия или градус Фарен
RUЧистка и уход CoolFreeze2146.10 Замена лампы накаливания (CDF26, CDF36, CDF46)➤ Прижмите контактный штифт (рис. 8 2, стр.5) вниз так, чтобы можно бы
RUCoolFreeze Устранение неисправностей2159 Устранение неисправностей10 Утилизация➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащи
RUТехнические данные CoolFreeze216MЕсли Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной перер
PLCoolFreeze Objaśnienia symboli217Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie
PLZasady bezpieczeństwa CoolFreeze218AI➤ Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia-łanie. Wymagane działania zostały opisane
PLCoolFreeze Zasady bezpieczeństwa219 Urządzenie należy stosować i przechowywać poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia. W urządzeniu nie wolno p
DEStörungsbeseitigung CoolFreeze229 StörungsbeseitigungStörung Mögliche Ursache LösungsvorschlagDas Gerät funktioniert nicht, LED leuchtet nicht.An de
PLZakres dostawy CoolFreeze220AUWAGA! Wewnątrz przenośnej lodówki nie należy używać żadnych urzą-dzeń elektrycznych – z wyjątkiem urządzeń zaleconyc
PLCoolFreeze Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem2214Użytkowanie zgodne z przeznacze-niemLodówka przenośna jest przeznaczona do chłodzenia i mrożenia a
PLOpis funkcji CoolFreeze2225.1 Elementy obsługi i wskaźnikówCDF18 Panel sterowania i gniazdo przyłączeniowe (rys. 2, strona 3):Poz. Nazwa Objaśnienie
PLCoolFreeze Opis funkcji223CDF26 Panel sterowania i gniazdo przyłączeniowe (rys. 3, strona 3, rys. 5, strona 4):Poz. Nazwa Objaśnienie1Włącznik/wyłąc
PLOpis funkcji CoolFreeze224CDF36, CDF46Panel sterowania i gniazdo przyłączeniowe (rys. 4, strona 4, rys. 5, strona 4):Poz. Nazwa Objaśnienie1Włącznik
PLCoolFreeze Obsługa2256Obsługa6.1 Przed pierwszym użyciemI6.2 Rady dotyczące oszczędzania energii Wybierz miejsce z dobrą wentylacją, nienarażone na
PLObsługa CoolFreeze2266.4 Użycie czujnika ochrony akumulatoraJeżeli lodówka jest eksploatowana przy wyłączonym zapłonie w pojeździe, wyłączy się samo
PLCoolFreeze Obsługa227ICDF26: Ustawianie trybu czujnika ochrony akumulatoraW celu zmiany trybu pracy czujnika ochrony akumulatora należy postępować w
PLObsługa CoolFreeze228➤ Przenośną lodówkę postaw na stałym podłożu. Należy pamiętać, aby otwory wentylacyjne, przez które może uchodzić nagrzane powi
PLCoolFreeze Obsługa229ICDF18: Wyłączanie lodówki przenośnej➤ Opróżnij lodówkę.➤ Wyłącz lodówkę: Przesunąć przełącznik suwakowy „BATTERY MONI-TOR” na
DECoolFreeze Entsorgung2310 Entsorgung➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll.MWenn Sie das Produkt endgült
PLObsługa CoolFreeze230CDF36, CDF46:➤ Nacisnąć jeden raz przycisk „SET“.➤ Przyciskiem „ADJUST“ ustawić temperaturę chłodzenia.Na wyświetlaczu przez ki
PLCoolFreeze Obsługa231AAby odszronić lodówkę przenośną, należy postępować w następujący spo-sób:➤ Wyjąć chłodzone artykuły.➤ Włożyć je do innego urzą
PLCzyszczenie CoolFreeze2327 Czyszczenie!A➤ Obudowę należy czyścić od czasu do czasu wilgotną ściereczką od wewnątrz i na zewnątrz.➤ Należy upewnić si
PLCoolFreeze Usuwanie usterek2339 Usuwanie usterek10 Utylizacja➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu.Usterka
PLDane techniczne CoolFreeze234MJeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się wnajbliższym zakładzie recyklingu lub w specjal
CSCoolFreeze Vysvětlení symbolů235Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje příst
CSBezpečnostní pokyny CoolFreeze236AI➤ Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné činnosti jsou popisovány v příslušném po
CSCoolFreeze Bezpečnostní pokyny237 Neskladujte v přístroji výbušné látky, jako např. spreje shořlavým hnacím plynem.!UPOZORNĚNÍ! Přístroj odpojte
CSObsah dodávky CoolFreeze238 Nebezpečí přehřátí!Vždy dbejte, aby bylo teplo, vznikající za provozu zařízení, dostatečně odváděno. Zajistěte, aby byl
CSCoolFreeze Použití v souladu se stanoveným účelem2394 Použití v souladu se stanoveným účelemChladicí box je vhodný ke chlazení a hlubokému chlazení
ENExplanation of symbols CoolFreeze24Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future refere
CSPopis funkce CoolFreeze2405.1 Ovládací a indikační prvkyCDF18 Ovládací panel a přívodní zásuvka (obr. 2, strana 3):Poz. Název Vysvětlení1 TEMPERATUR
CSCoolFreeze Popis funkce241CDF26 Ovládací panel a přívodní zásuvka (obr. 3, strana 3, obr. 5, strana 4):Poz. Název Vysvětlení1 Spínač a vypínač Zapnu
CSObsluha CoolFreeze242CDF36, CDF46Ovládací panel a přívodní zásuvka (obr. 4, strana 4, obr. 5, strana 4):6 Obsluha6.1 Před prvním použitímIPoz. Název
CSCoolFreeze Obsluha2436.2 Tipy k úspoře energie K používání vyberte dobře větrané místo chráněné před slunečním záře-ním. Teplé pokrmy nechejte pře
CSObsluha CoolFreeze244CDF18:CDF26, CDF36, CDF46: ICDF26: Nastavení režimu snímače baterieK provedení změny režimu snímače baterie postupujte takto:➤
CSCoolFreeze Obsluha245CDF36, CDF46: Nastavení režimu snímače baterieK provedení změny režimu snímače baterie postupujte takto:➤ Zapněte chladicí box.
CSObsluha CoolFreeze246✓ Chladicí box zahájí chlazení vnitřního prostoru.➤ Nastavte teplotu chlazení regulátorem teploty „TEMPERATURE“.✓ Jakmile je do
CSCoolFreeze Obsluha2476.6 Nastavení teplotyCDF26:➤ Jednou stiskněte tlačítko „SET“.➤ Nastavte pomocí tlačítek „+“ nebo „–“ teplotu chlazení.✓ Na disp
CSObsluha CoolFreeze2486.8 Rozmrazování chladicího boxuVzdušná vlhkost se může srážet na výparníku nebo uvnitř chladicího boxu formou jinovatky, která
CSCoolFreeze Čištění a údržba2497 Čištění a údržba!A➤ Příležitostně očistěte přístroj zevnitř a zvenčí vlhkým hadrem.➤ Zajistěte, aby nebyly větrací a
ENCoolFreeze Safety instructions25!AI➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-st
CSOdstraňování poruch a závad CoolFreeze2509Odstraňování poruch a závadZávada Možná příčina Návrh řešeníPřístroj nefunguje, LED nesvítí.Zásuvka 12/24
CSCoolFreeze Likvidace25110 Likvidace➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.MJakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte
SKVysvetlenie symbolov CoolFreeze252Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdan
SKCoolFreeze Bezpečnostné pokyny253AI➤ Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné konania budú popísane krok za krokom.✓ Tento
SKBezpečnostné pokyny CoolFreeze254 V prístroji neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu, napr. sprejové nádoby s hnacím plynom.
SKCoolFreeze Obsah dodávky255 Nebezpečenstvo prehriatia!Vždy dbajte, aby teplo, ktoré pri prevádzke vzniká, bolo možné dostatočne odvádzat’. Postaraj
SKOpis činnosti CoolFreeze256I!5Opis činnostiChladiaci box môže schladiť potraviny, udržiavať ich v chlade alebo ich hlboko zmraziť. Chladenie sa usku
SKCoolFreeze Opis činnosti2575.1 Ovládacie a indikačné prvkyCDF18 Ovládacie pole a pripojovací konektor (obr. 2, strane 3):Pol. Označenie Vysvetlenie1
SKOpis činnosti CoolFreeze258CDF26 Ovládacie pole a pripojovací konektor (obr. 3, strane 3, obr. 5, strane 4):Pol. Označenie Vysvetlenie1Tlačidlo zap.
SKCoolFreeze Obsluha259CDF36, CDF46Ovládacie pole a pripojovací konektor (obr. 4, strane 4, obr. 5, strane 4):6 Obsluha6.1 Pred prvým použitímIPol. Oz
ENSafety instructions CoolFreeze26 Children must be supervised to ensure that they do not play with the device. Always keep and use the device out o
SKObsluha CoolFreeze2606.2 Tipy na úsporu energie Zvoľte dobre odvetrané a pred slnečným žiarením chránené miesto osadenia. Teplé jedlá nechajte naj
SKCoolFreeze Obsluha261V režime „HIGH“ reaguje ochranný snímač stavu batérie rýchlejšie ako v stupni „LOW“ (pozri nasledovnú tabuľku).CDF18:CDF26, CDF
SKObsluha CoolFreeze262CDF26: Nastavenie režimu snímača stavu batérieKeď chcete zmeniť režim snímača stavu batérie, postupujte nasledovne:➤ Zapnite ch
SKCoolFreeze Obsluha263CDF18: Zapnutie chladiaceho boxu➤ Posuňte posuvný spínač „BATTERY MONITOR“ do polohy „HIGH“ pre prevádzku prostredníctvom štart
SKObsluha CoolFreeze264CDF26, CDF36, CDF46: Vypnutie chladiaceho boxu➤ Vyprázdnite chladiaci box.➤ Vypnite chladiaci box.➤ Vytiahnite prípojný kábel.A
SKCoolFreeze Obsluha265CDF36, CDF46:Môžete si zvoliť zobrazenie teploty v °Celzia alebo °Fahrenheita. Postupujte takto:➤ Zapnite chladiaci box.➤ Dvakr
SKČistenie a ošetrovanie CoolFreeze2666.10 Výmena žiarovky (CDF26, CDF36, CDF46)➤ Stlačte spínací pin (obr. 8 2, strane 5) nadol tak, aby sa priehľadn
SKCoolFreeze Odstránenie poruchy2679 Odstránenie poruchyPorucha Možná príčina Návrh riešeniaPrístroj nefunguje, LED nesvieti.V 12/24 V zásuvke (autoza
SKLikvidácia CoolFreeze26810 Likvidácia➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu.MKeď výrobok definitívne vyrad
HUCoolFreeze Szimbólumok magyarázata269A készülék első használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati utasítást. Ha a készüléket
ENCoolFreeze Scope of delivery27 Do not place the device near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.). Danger
HUBiztonsági tudnivalók CoolFreeze270AI➤ Tevékenység: Ez a szimbólum jelzi, hogy tennie kell valamit. A szüksé-ges tevékenységek lépésről-lépésre köve
HUCoolFreeze Biztonsági tudnivalók271 A készüléket 8 év alatti gyermekek által nem hozzáférhető módon tárolja és használja. Ne tároljon a készülékbe
HUSzállítási terjedelem CoolFreeze272AFIGYELEM! Ne használjon elektromos készülékeket a hűtőkészüléken belül, kivéve ha ezeket a készülékeket a gyár
HUCoolFreeze Rendeltetésszerű használat2734 Rendeltetésszerű használatA hűtőláda élelmiszerek hűtésére és fagyasztására alkalmas. A készülék hajókon v
HUMűködési leírás CoolFreeze2745.1 Kezelő- és kijelzőelemekCDF18Kezelőmező és csatlakozóaljzat (2. ábra, 3. oldal):SzámMegnevezés Magyarázat1 TEMPERAT
HUCoolFreeze Működési leírás275CDF26Kezelőmező és csatlakozóaljzat (3. ábra, 3. oldal, 5. ábra, 4. oldal):SzámMegnevezés Magyarázat1 ON/OFF A gombot e
HUMűködési leírás CoolFreeze276CDF36, CDF46Kezelőmező és csatlakozóaljzat (4. ábra, 4. oldal, 5. ábra, 4. oldal):SzámMegnevezés Magyarázat1 ON/OFF A g
HUCoolFreeze Kezelés2776 Kezelés6.1 Az első használat előttI6.2 Energiatakarékossági javaslatok A készülék mûködtetéséhez válasszon jól szellõzõ és n
HUKezelés CoolFreeze2786.4 Az akkuőr használataHa a hűtőládát kikapcsolt gyújtás mellett a járműben használja, akkor a hűtő-láda automatikusan kikapcs
HUCoolFreeze Kezelés279ICDF26: Az akkuőr-üzemmód beállításaAz akkuőr üzemmódjának módosításához tegye a következőket:➤ Kapcsolja be a hűtőládát.➤ Nyom
ENIntended use CoolFreeze284 Intended useThe cooler is suitable for cooling and freezing foods. The device is also suitable for use on boats.The devic
HUKezelés CoolFreeze2806.5 A hűtőláda használataA➤ A hűtőládát szilárd aljzatra állítsa. Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílások ne legyenek lefedve és
HUCoolFreeze Kezelés281✓ A beállított hűtési hőmérséklet elérése után a „POWER” LED sárgán vilá-gít.CDF26, CDF36, CDF46: A hűtőláda bekapcsolása➤ Nyom
HUKezelés CoolFreeze2826.6 A hőmérséklet beállításaCDF26:➤ Nyomja meg a „SET” gombot egyszer.➤ Állítsa be a hűtési hőmérsékletet a „+”, illetve „–” go
HUCoolFreeze Kezelés283➤ Állítsa be a hőmérséklet mértékegységét az „ADJUST” gombbal Celsius- vagy Fahrenheit-fokra.6.8 A hűtőláda leolvasztásaA leveg
HUTisztítás és karbantartás CoolFreeze2846.10 Izzó kicserélése (CDF26, CDF36, CDF46)➤ Nyomja lefelé a kapcsolókart (8. ábra 2, 5. oldal) úgy, hogy az
HUCoolFreeze Hibaelhárítás2859 Hibaelhárítás10 Ártalmatlanítás➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye.Hiba Le
HUMűszaki adatok CoolFreeze286MHa a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájéko-zódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál
AUSTRALIADometic Australia Pty. Ltd.1 John Duncan CourtVarsity Lakes QLD 4227 +61 7 55076000 +61 7 55076001Mail: [email protected]
ENCoolFreeze Function description295.1 Operating and display elementsCDF18 Operating panel and connection socket (fig. 2, page 3):Item Description Exp
CoolFreeze31212CDF1812/24V DCCOLD FREEZEERRORPOWERHIGH0LOWTEMPERATURE BATTERY MONITOR1 2 3 45ERRORPOWER°1345 6 723CDF26
ENFunction description CoolFreeze30CDF26 Operating panel and connection socket (fig. 3, page 3, fig. 5, page 4):Item Description Explanation1ONOFF but
ENCoolFreeze Operation31CDF36, CDF46 Operating panel and connection socket (fig. 3, page 3, fig. 5, page 4):6 Operation6.1 Before initial useIItem Des
ENOperation CoolFreeze326.2 Energy saving tips Choose a well ventilated installation location which is protected against direct sunlight. Allow warm
ENCoolFreeze Operation33CDF18:CDF26, CDF36, CDF46: ICDF26: Setting the battery monitor modeThis is how to select the battery monitor mode:➤ Switch on
ENOperation CoolFreeze34CDF36, CDF46: Setting the battery monitor modeThis is how to select the battery monitor mode:➤ Switch on the cooler.➤ Press th
ENCoolFreeze Operation35✓ The cooler starts cooling the interior.➤ Set the cooling temperature with the temperature controller “TEMPERA-TURE”.✓ When t
ENOperation CoolFreeze366.6 Setting the temperatureCDF26:➤ Press the “SET” button once.➤ Use the “+” and “–” buttons to set the cooling temperature.✓
ENCoolFreeze Operation376.8 Defrosting the coolerHumidity can form frost in the interior of the cooling device or on the vapor-iser. This reduces the
ENCleaning and maintenance CoolFreeze387 Cleaning and maintenance!A➤ Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.➤ Make sure
ENCoolFreeze Troubleshooting399 Troubleshooting10 Disposal➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible.MIf
CoolFreeze4ERRORPOWER°1345 624CDF36, CDF4612/24V DC55CDF26, CDF36, CDF46161 2 34567
ENTechnical data CoolFreeze4011 Technical dataIThe coolant circuit contains R134a.WAECO CoolFreezeCDF18 CDF26 CDF36 CDF46Art.-Nr.: 9105100002 91053034
FRCoolFreeze Explication des symboles41Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En c
FRConsignes de sécurité CoolFreeze42!AI➤ Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à effectuer sont décrites ét
FRCoolFreeze Consignes de sécurité43 Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants ne
FRContenu de la livraison CoolFreeze44!ATTENTION ! Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne d’alimentation électrique et la
FRCoolFreeze Usage conforme453.1 AccessoiresNous recommandons l'utilisation d'un redresseur WAECO pour une exploi-tation de l'appareil
FRDescription du fonctionnement CoolFreeze465 Description du fonctionnementLa glacière permet de réfrigérer, de tenir au frais ou de congeler des prod
FRCoolFreeze Description du fonctionnement47CDF26 Panneau de commande et prise de raccordement (fig. 3, page 3, fig. 5, page 4) :4BATTERY MONITORCommu
FRDescription du fonctionnement CoolFreeze48CDF36, CDF46 Panneau de commande et prise de raccordement (fig. 4, page 4, fig. 5, page 4) :5 – Affiche la
FRCoolFreeze Utilisation496 Utilisation6.1 Avant la première utilisationI6.2 Conseils pour économiser de l’énergie Choisissez un emplacement bien aér
CoolFreeze51 28CDF26, CDF36, CDF46
FRUtilisation CoolFreeze50Pour des raisons de sécurité, la glacière est équipée d’une protection élec-tronique contre les inversions de polarité en ca
FRCoolFreeze Utilisation51ICDF26 : Réglage du mode protecteur de batteriePour modifier le mode du protecteur de batterie, procédez comme suit :➤ Allum
FRUtilisation CoolFreeze526.5 Utilisation de la glacièreA➤ Placez la glacière sur une surface stable. Veillez à ce que les fentes d’aération ne soient
FRCoolFreeze Utilisation53✓ Lorsque la température de refroidissement réglée est atteinte, la DEL « POWER » s’allume en jaune.CDF26, CDF36, CDF46 : Mi
FRUtilisation CoolFreeze546.6 Réglage de la températureCDF26 :➤ Appuyez une fois sur la touche « SET ».➤ Sélectionnez la température de refroidissemen
FRCoolFreeze Utilisation55➤ Appuyez deux fois sur la touche « SET ».➤ Sélectionnez l'unité de température (°Celsius ou °Fahrenheit) à l'aide
FRNettoyage et entretien CoolFreeze566.10 Changement de la lampe à incandescence (CDF26, CDF36, CDF46)➤ Appuyez sur la tige de contact (fig. 8 2, page
FRCoolFreeze Dépannage579 Dépannage10 Retraitement➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.Dysfonctionneme
FRCaractéristiques techniques CoolFreeze58MLorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage
ESCoolFreeze Aclaración de los símbolos59Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro
DEErklärung der Symbole CoolFreeze6Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im
ESIndicaciones de seguridad CoolFreeze60!AI➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se d
ESCoolFreeze Indicaciones de seguridad61 Los niños solo podrán realizar las tareas de limpieza y manteni-miento bajo vigilancia. Los niños no están
ESVolumen de entrega CoolFreeze62!¡ATENCIÓN! Antes de la puesta en funcionamiento, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe
ESCoolFreeze Uso adecuado634 Uso adecuadoLa nevera es apta tanto para enfriar como para congelar los alimentos. El aparato también es apto para su fun
ESDescripción del funcionamiento CoolFreeze645.1 Elementos de mando y de indicaciónCDF18 Panel de control y conectores (fig. 2, página 3):Pos. Denomin
ESCoolFreeze Descripción del funcionamiento65CDF26 Panel de control y conectores (fig. 3, página 3, fig. 5, página 4):Pos. Denominación Explicación1 P
ESDescripción del funcionamiento CoolFreeze66CDF36, CDF46Panel de control y conectores (fig. 4, página 4, fig. 5, página 4):Pos. Denominación Explicac
ESCoolFreeze Manejo676 Manejo6.1 Antes del primer usoI6.2 Consejos para el ahorro de energía Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y prot
ESManejo CoolFreeze686.4 Uso del controlador de la bateríaEn caso de poner en funcionamiento la nevera en el vehículo con el contacto apagado, ésta se
ESCoolFreeze Manejo69ICDF26: ajuste del modo del controlador de la bateríaPara cambiar el modo del controlador de la batería, proceda como sigue:➤ Enc
DECoolFreeze Sicherheitshinweise7AI➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für
ESManejo CoolFreeze70➤ Conecte la nevera, véase capítulo “Conexión de la nevera” en la página 67.ABloqueo de la nevera➤ Cierre la tapa.➤ Presione el b
ESCoolFreeze Manejo71ICDF18: Desconectar la nevera➤ Vacíe la nevera.➤ Apague la nevera deslizando el interruptor deslizante “BATTERY MONI-TOR” a la po
ESManejo CoolFreeze72CDF36, CDF46:➤ Pulse una vez la tecla „SET“.➤ Con la tecla „ADJUST“ ajuste la temperatura de enfriamiento.La pantalla indica dura
ESCoolFreeze Manejo73APara descongelar la nevera, proceda como se indica a continuación:➤ Saque los productos del interior de la nevera.➤ En caso nece
ESLimpieza y mantenimiento CoolFreeze747 Limpieza y mantenimiento!A➤ Limpie de vez en cuando el interior y el exterior de la nevera con un paño húmedo
ESCoolFreeze Solución de averías759 Solución de averías10 Eliminación de desechos➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje corre
ESDatos técnicos CoolFreeze76MCuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio esp
ITCoolFreeze Spiegazione dei simboli77Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in c
ITIndicazioni di sicurezza CoolFreeze78AI➤ Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento. Le modalità d
ITCoolFreeze Indicazioni di sicurezza79 Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con l’apparec-chio. Conservare e utilizzare l’apparecchio lon
DESicherheitshinweise CoolFreeze8 Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Verwahren und benut
ITDotazione CoolFreeze80AAVVISO! Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero ad eccezione di quelli consigliati dallo stess
ITCoolFreeze Uso conforme alla destinazione813.1 AccessoriPer il funzionamento dell'apparecchio con collegamento alla rete di alimen-tazione in c
ITDescrizione del funzionamento CoolFreeze825 Descrizione del funzionamentoIl frigorifero portatile può raffreddare, mantenere freddi i prodotti e sur
ITCoolFreeze Descrizione del funzionamento83CDF26Campo di controllo e presa di collegamento (fig. 3, pagina 3, fig. 5, pagina 4):4BATTERY MONITORDispo
ITDescrizione del funzionamento CoolFreeze84CDF36, CDF46 Campo di controllo e presa di collegamento (fig. 4, pagina 4, fig. 5, pagina 4):5 – Indica la
ITCoolFreeze Impiego856Impiego6.1 Prima della messa in funzione inizialeI6.2 Suggerimenti per risparmiare energia Scegliere un luogo di impiego ben a
ITImpiego CoolFreeze866.4 Utilizzo del dispositivo di controllo automatico della batteriaSe il frigorifero viene azionato a motore spento all’interno
ITCoolFreeze Impiego87ICDF26: Impostazione della modalità di controllo automatico della bat-teriaPer modificare la modalità per il dispositivo di cont
ITImpiego CoolFreeze886.5 Come usare il frigoriferoA➤ Collocare il frigorifero su una base stabile. Assicurarsi che le feritoie di aerazione non venga
ITCoolFreeze Impiego89✓ Quando viene raggiunta la temperatura impostata, il LED “POWER” giallo è acceso.CDF26, CDF36, CDF46: Accensione del frigorifer
DECoolFreeze Lieferumfang9AACHTUNG! Benutzen Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Kühl-gerätes, außer wenn diese Geräte vom Hersteller dafür
ITImpiego CoolFreeze906.6 Regolazione della temperaturaCDF26:➤ Premere una volta il tasto „SET“.➤ Impostare la temperatura di raffreddamento con i tas
ITCoolFreeze Impiego91➤ Impostare con il tasto „ADJUST“ l'unità di temperatura °Celsius oppure °Fahrenheit.6.8 Sbrinamento del frigorifero portat
ITPulizia e cura CoolFreeze926.10 Sostituzione della lampadina (CDF26, CDF36, CDF46)➤ Premere il pin di commutazione (fig. 8 2, pagina 5) verso il bas
ITCoolFreeze Garanzia938 GaranziaVale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgers
ITSmaltimento CoolFreeze9410 Smaltimento➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio.MQuando il p
ITCoolFreeze Specifiche tecniche9511 Specifiche tecnicheIIl circuito del refrigerante contiene R134a.WAECO CoolFreezeCDF18 CDF26 CDF36 CDF46N. articol
NLVerklaring van de symbolen CoolFreeze96Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven
NLCoolFreeze Veiligheidsinstructies97!AI➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschre
NLVeiligheidsinstructies CoolFreeze98 Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder begeleiding worden uitgevoerd. Kinderen mogen
NLCoolFreeze Omvang van de levering99ALET OP! Gebruik geen elektrische toestellen binnen de koeltoestel, behalve als deze toestellen daarvoor door d
Commentaires sur ces manuels